Johannes 13:15

SVWant Ik heb u een voorbeeld gegeven, opdat, gelijkerwijs Ik u gedaan heb, gijlieden ook doet.
Steph υποδειγμα γαρ εδωκα υμιν ινα καθως εγω εποιησα υμιν και υμεις ποιητε
Trans.

ypodeigma gar edōka ymin ina kathōs egō epoiēsa ymin kai ymeis poiēte


Alex υποδειγμα γαρ εδωκα υμιν ινα καθως εγω εποιησα υμιν και υμεις ποιητε
ASVFor I have given you an example, that ye also should do as I have done to you.
BEI have given you an example, so that you may do what I have done to you.
Byz υποδειγμα γαρ εδωκα υμιν ινα καθως εγω εποιησα υμιν και υμεις ποιητε
Darbyfor I have given you an example that, as I have done to you, ye should do also.
ELB05Denn ich habe euch ein Beispiel gegeben, auf daß, gleichwie ich euch getan habe, auch ihr tuet.
LSGcar je vous ai donné un exemple, afin que vous fassiez comme je vous ai fait.
Peshܗܢܐ ܓܝܪ ܛܘܦܤܐ ܝܗܒܬ ܠܟܘܢ ܕܐܝܟܢܐ ܕܐܢܐ ܥܒܕܬ ܠܟܘܢ ܐܦ ܐܢܬܘܢ ܬܥܒܕܘܢ ܀
SchDenn ein Vorbild habe ich euch gegeben, damit auch ihr tut, wie ich euch getan habe.
WebFor I have given you an example, that ye should do as I have done to you.
Weym For I have set you an example in order that you may do what I have done to you.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin